Carton et chiffons

Touche à tout : broderie, patchwork, cartonnage, miniatures, petits bricolages décoratifs, promenades, lectures, tricot

lundi 30 juin 2008

Un village pour les gourmets

A village for gourmets Richerenches : un des quatre villages de l'Enclave des Papes.Dès l'entrée du village, une grande pancarte donne le ton :vous êtes ici sur un important marché truffier.Richerenches is one of the four villages in the Popes’ Enclave.As soon as you enter the village, a large sign sets the mood: you are here in the heart of a huge truffle market. La truffe, le diamant noir, « la rabasse » en provençal est entourée de mystère.C'est pour les initiés seulement. Amateurs s'abstenir !Au sein même du village, une... [Lire la suite]
Posté par Moutie à 10:10 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

dimanche 29 juin 2008

Un artiste à découvrir

An artist worth considering Emmanuel PECATTE, artiste céramiste, découvert par hasard dans la petite église Sainte-Foy à Mirmande (Drôme).Emmanuel Pecatte, a ceramic artist, I discovered by chance in the little church of Sainte-Foy in Mirmande (Drôme). « C'est le végétal qui est mon territoire d'inspiration » dit-il.“Plants are my inspiration”, he declared. Couleurs naturelles, sobriété des formes superbement mises en valeurdans cette petite chapelle magnifiquement restaurée.On peut retrouver Emmanuel PECATTE dans son... [Lire la suite]
Posté par Moutie à 07:40 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags :
samedi 28 juin 2008

Des sacs, encore des sacs

Bags, bags, even more bags Une jolie revue trouvée chez mon marchand de journaux hier matin.A nice magazine found yesterday morning at my newsagent.
Posté par Moutie à 08:21 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
vendredi 27 juin 2008

Dicton provençal

Provencal expression « Fa pa bouen travailar quan la cigalo canto. »Traduction : il ne fait pas bon travailler quand la cigale chante.En ce moment, la cigale chante très fort en Provence.Alors... les doigts de pieds en éventail, sans complexes !"Fa pa bouen travailar quan la cigalo canto."Translation: it is not good to work when the cicada is singing.At the moment, the cicada is very loud in Provence.So… this is without any shame that I am putting my feet up!
Posté par Moutie à 08:02 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
jeudi 26 juin 2008

Une tête de lit improvisée

An improvised headboard Des volets de récupération, décapés et repeints en rose féminin.Quelques petits accessoires : une guirlande de roses artificielles,deux petits pots en zinc avec des fleurs sèches,une cigale en plâtre et des petites épingles en bois.Salvaged shutters, which I sanded, then repainted in pretty pink. A few accessories : a garland of artificial roses, two little zinc pots with dried flowers, a plaster cicada and some little wooden pegs. De plus près, voilà ce que ça donne :And from up close:
Posté par Moutie à 08:10 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
mercredi 25 juin 2008

Un bon livre pour les vacances

A good read for the holidays Les Enfants de Dan FRANK.“The Children” by Dan Frank. Tout commence par une histoire d'amour : ils s'aiment et ils sont divorcéstous les deux. L'histoire se complique quand ils décident d'habiter ensemble(elle a deux enfants à temps plein et lui, deux également, mais à temps partiel).Comment faire cohabiter tout ce petit monde ?C'est à la fois drôle, tendre, grave, émouvant.Bref, c'est très agréable à lire.It all starts with a love story: they are both divorced, they love each other. The story... [Lire la suite]
Posté par Moutie à 08:30 - - Commentaires [0] - Permalien [#]

mardi 24 juin 2008

Broderie finie

Finished embroidery Pour faire taire les mauvaises langues, j'ai terminé ma broderie commencéedepuis... bien trop longtemps.To stop the backbiters, I finished the embroidery I started… much too long ago. Il s'agit d'un ancien modèle DMC appelé Orchid(Orchidée Phalaenopsis).J'aime bien le résultat mais, j'avoue ne pas avoir éprouvé beaucoupde plaisir à broder ce modèle.It is an old DMC pattern called “Orchid” (Phalaenopsis Orchid).I like the end result but, I must admit, I didn’t really take any pleasure in stitching it.
Posté par Moutie à 08:02 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
lundi 23 juin 2008

Pour le plaisir des yeux

For the pleasure of the eyes La lavande est en fleurs. C'est un régal pour les yeux !Lavender is in bloom. It is a real feast for the eyes! Elle pousse dans des champs de cailloux.Par-ci, par-là, des buissons de genêts dont le jaune lumineux s'harmoniseparfaitement avec le bleu de la lavande.It grows in stony fields. Here and there, bushes of broom, its bright yellow colour a perfect match to the blue of the lavender. On aperçoit  à l'horizon la petite église de mon village.In the horizon, one can see the little... [Lire la suite]
Posté par Moutie à 16:00 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
samedi 21 juin 2008

Petit bricolage du samedi

Little Saturday DIY Un petit panier en bois très rustique.A very rustic small wooden basket. J'ai habillé l'intérieur avec un tissu à rayures, genre toile à matelas.Dans le panier, un mini bouquet de fleurs sauvages cueilli lors d'une balade.I dressed the inside with a stripy fabric, like a mattress canvas.Inside the basket, a mini bunch of wild flowers I picked during a walk.
Posté par Moutie à 17:20 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
vendredi 20 juin 2008

Sauvé !

Saved ! Un soir, j'ai trouvé près d'une poubelle, un landau très vieux et très sale.A l'intérieur, il y avait deux poupées très vieilles et très sales.J'ai rapporté le tout à la maison (j'entends encore les cris d'horreur de mon cher mari).One evening, I found a very old and very dirty pram near a rubbish bin. Inside, there were two very old and very dirty dolls. I brought the whole thing back home (I can still hear my dear husband screaming his horror). J'ai jeté les poupées car elles étaient irrécupérables mais je n'ai pas pu... [Lire la suite]
Posté par Moutie à 13:36 - - Commentaires [3] - Permalien [#]