Carton et chiffons

Touche à tout : broderie, patchwork, cartonnage, miniatures, petits bricolages décoratifs, promenades, lectures, tricot

jeudi 24 juillet 2008

Le paradis terrestre

Paradise on earth Jean Giono a écrit : « Nyons me paraît être le paradis terrestre. »Alors, ne ratez pas ça ! C'est dans la Drôme provençale.Jean Giono wrote: “To me, Nyons seems to be paradise on earth.”So let’s not miss it! It is located in Drôme Provençale. Son joli pont roman, en dos d'âne, du XVe siècle, enjambe l'Eygues :Its elegant Roman bridge, with its arch, dating from the XVth century, spans over the river Eygues: Promenons-nous dans la vieille ville et grimpons jusqu'à la tour Randonne.Tout en haut, une... [Lire la suite]
Posté par Moutie à 08:45 - - Commentaires [2] - Permalien [#]

vendredi 18 juillet 2008

Le Palais idéal du Facteur Cheval

The Ideal Palace of Postman Cheval Le Palais idéal de Ferdinand CHEVAL (1836-1924) se trouve à Hauterives, dans le nord de la Drôme.The Ideal Palace of Ferdinand Cheval (1836-1924) is located in Hauterives, in the north of Drôme. En 1879, en faisant sa tournée de facteur (32 km par jour), il trouve une pierrede forme bizarre, il la ramasse et son rêve prend forme.Pendant 33 ans, avec les pierres qu'il trouve au bord des chemins, il va construirece palais fou (ce palais de fou pensent ses contemporains).In 1879, while doing his... [Lire la suite]
Posté par Moutie à 09:19 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
mardi 8 juillet 2008

Armada 2008

Armada 2008 Une escapade à Rouen pour voir les plus beaux voiliers du monde et pour rêver de voyages au long cours.Le « chouchou » du public : l'Amerigo Vespucci, un superbe trois-mâtsqui porte le nom du célèbre navigateur italien du XIVe siècle :An escapade in Rouen to see the most beautiful sailing ships of the world and to dream of faraway travels.The favourite of the public: The Amerigo Vespucci, a superb three-mastnamed after the famous XIVth century Italian navigator: Longueur : 101 mPour le visiter, il fallait... [Lire la suite]
Posté par Moutie à 14:08 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
lundi 30 juin 2008

Un village pour les gourmets

A village for gourmets Richerenches : un des quatre villages de l'Enclave des Papes.Dès l'entrée du village, une grande pancarte donne le ton :vous êtes ici sur un important marché truffier.Richerenches is one of the four villages in the Popes’ Enclave.As soon as you enter the village, a large sign sets the mood: you are here in the heart of a huge truffle market. La truffe, le diamant noir, « la rabasse » en provençal est entourée de mystère.C'est pour les initiés seulement. Amateurs s'abstenir !Au sein même du village, une... [Lire la suite]
Posté par Moutie à 10:10 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
dimanche 29 juin 2008

Un artiste à découvrir

An artist worth considering Emmanuel PECATTE, artiste céramiste, découvert par hasard dans la petite église Sainte-Foy à Mirmande (Drôme).Emmanuel Pecatte, a ceramic artist, I discovered by chance in the little church of Sainte-Foy in Mirmande (Drôme). « C'est le végétal qui est mon territoire d'inspiration » dit-il.“Plants are my inspiration”, he declared. Couleurs naturelles, sobriété des formes superbement mises en valeurdans cette petite chapelle magnifiquement restaurée.On peut retrouver Emmanuel PECATTE dans son... [Lire la suite]
Posté par Moutie à 07:40 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags :
lundi 23 juin 2008

Pour le plaisir des yeux

For the pleasure of the eyes La lavande est en fleurs. C'est un régal pour les yeux !Lavender is in bloom. It is a real feast for the eyes! Elle pousse dans des champs de cailloux.Par-ci, par-là, des buissons de genêts dont le jaune lumineux s'harmoniseparfaitement avec le bleu de la lavande.It grows in stony fields. Here and there, bushes of broom, its bright yellow colour a perfect match to the blue of the lavender. On aperçoit  à l'horizon la petite église de mon village.In the horizon, one can see the little... [Lire la suite]
Posté par Moutie à 16:00 - - Commentaires [2] - Permalien [#]

mardi 17 juin 2008

Un superbe village perché

A superb perched village C'est mon centième message. Déjà !Pour fêter cet évènement, je vous emmène dans la Drôme,visiter un superbe village médiéval : Le Poët-Laval.Mettez des chaussures de marche car les ruelles sont mal pavées.This is my 100th message. Already!To celebrate this event, I am taking you to the department of Drôme to visit a superb medieval village : Le Poët-Laval. Wear good walking shoes because the streets are badly paved. Il faut du souffle car les ruelles sont très en pente.One needs a lot of... [Lire la suite]
Posté par Moutie à 14:46 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
mercredi 4 juin 2008

Bienvenue chez moi

Welcome to my home Si vous aimez les vieilles pierres, suivez-moi.Quand j'ai visité cette maison la première fois, j'ai eu un gros coup de foudrepour cet escalier :If you like old stones, follow me. When I saw this house for the first time,I immediately fell in love with the staircase:           Je voulais des vieilles pierres, des poutres et des cheminées.I wanted old stones, beams and fireplaces.     Intérieurement, la maison a été complètement transformée mais elle garde des... [Lire la suite]
Posté par Moutie à 13:17 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
mardi 22 avril 2008

Belle réalisation architecturale

Pretty architectural structure Depuis quelques mois, la bibliothèque  Saint-Corneille à Compiègne, dans l'Oise,a rouvert ses portes après de longs mois de travaux.Le cloître qui était situé à l'arrière de l'ancienne bibliothèque est maintenant une salle de lecture.A few months ago, the Saint-Corneille library in Compiègne, Oise,reopened its doors after a long renovation period.The cloister, which is located at the back of the library now serves as a reading room. C'est un lieu où j'aime me détendre.This is a place where... [Lire la suite]
Posté par Moutie à 10:28 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
lundi 14 avril 2008

Ma boutique déco préférée

My favourite home decoration shop La Maison d'Aultane à Valréas (84). C'est une boutique avec plein de jolies choses, mises en scène avec beaucoup de raffinement.En plus, on vous accueille avec le sourire.This is a little shop full of lovely merchandise, and presented in a very refined manner.And to top it all, you are always welcomed with a smile.
Posté par Moutie à 09:12 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags :