Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité

Carton et chiffons

6 août 2008

Comme la fourmi

Comme la fourmi
Like a little ant Comme la fourmi, je fais des provisions pour l'hiver.Au choix : confiture d'abricots ou confiture de figues. Just like the little ant, I stock up for the winter.Take your pick: abricot or fig jam. Les pots s'alignent sur mes étagères....
Publicité
5 août 2008

Encore un superbe village perché

Encore un superbe village perché
Another superb village on a hill Toujours dans la Drôme provençale : Rousset-les-Vignes.Dominé par un petit château, cet adorable village est niché sur une colline.Tout autour, des vignes à perte de vue (appellation Côtes du Rhône Villages). Still in...
4 août 2008

J'ai fini !

J'ai fini !
I’m done! Les petites perles de plus près : The little pearls up close: Effectivement, c'était rapide à faire. Pas la peine d'attendre deux ans ! It was indeed very easy to make. There was no need to wait two years!
3 août 2008

Aboyez plus pour gagner plus

Aboyez plus pour gagner plus
Let’s bark more to earn more
1 août 2008

Pochette estivale

Pochette estivale
Summer pouch De plus près : Up close: Celle-ci est une création personnelle.Tissus : Laura Ashley et indiennes Valdrôme. This is a personnal creation. Fabric: Laura Ashley and indiennes Valdrôme.
Publicité
31 juillet 2008

Lecture

Lecture
Reading corner La consolante d'Anna GAVALDA. “La consolante” by Anna Gavalda. J'attendais ce roman avec impatience car j'avais beaucoup aiméles précédents, tout particulièrement ses nouvelles.Mais là, j'ai été déçue : il n'y a pas d'histoire, on tourne...
29 juillet 2008

Un nouvel ouvrage

Un nouvel ouvrage
A new project Un kit acheté il y a environ deux ans... A kit bought roughly two years ago… Il n'y a presque rien à faire : un peu de point de tige et une perle de rocaille à coudre au milieu de chaque fleur. There is very little to do: a few stem stitches...
28 juillet 2008

Pour les mésanges

Pour les mésanges
For the birds Attention Facteur, cette boîte aux lettres est très spéciale !Pas de courrier s'il vous plait, c'est uniquement pour les mésanges. Careful Mister Postman, this letter box is very special! No letters please, it is only for the tits. C'est...
27 juillet 2008

Petit cadeau pour Ann

Petit cadeau pour Ann
Small gift for Ann Un petit sac rempli de lavande afin qu'elle reparte à Newcastle avec un peu de soleil et de senteurs provençales dans ses bagages. A little pouch filled with lavender for her to travel back to Newcastlewith a bit of sun and Provençal...
26 juillet 2008

Drôle d'aubergine

Drôle d'aubergine
Funny aubergine
Publicité
Publicité
Archives
Publicité